为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
梅頤嘗有惠於陶公。後為豫章太守,有事,王丞相遣收之。侃曰:“天子富於春秋,萬機自諸侯出,王公既得錄,陶公何為不可放?”乃遣人於江口奪之。頤見陶公,拜,陶公止之。頤曰:“梅仲真膝,明日豈可復屈邪?”
…相关:树梢上的千纸鹤、信息素撩人、精神力暴走后,我的第四个寄宿者、方糖很甜、梦中奇遇、治愈吾心、他反差怎么那么大、嫡妻不好当、苏稚,我们会不会有一只猫?、[综]HP时间旅行者和她的朋友们
劉尹雲:“孫承公狂士,每至壹處,賞玩累日,或回至半路卻返。”
王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。或問:“暫住何煩爾?”王嘯詠良久,直指竹曰:“何可壹日無此君?”
…