为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
晉簡文為撫軍時,所坐床上塵不聽拂,見鼠行跡,視以為佳。有參軍見鼠白日行,以手板批殺之,撫軍意色不說,門下起彈。教曰:“鼠被害,尚不能忘懷,今復以鼠損人,無乃不可乎?”
…相关:战五渣的我靠装逼成为酒厂大佬、云思远的恋爱史、重生之包养替身小白脸、作为一个读者,遇见鸽子精怎么办?、[全职]拜托,追人要有态度、农家小厨娘[重生]、与暴君错峰而过、太阳升起了、你的眼里,只能有我、女巫为何掀起了他的裙子
謝太傅道安北:“見之乃不使人厭,然出戶去,不復使人思。”
劉公幹以失敬罹罪,文帝問曰:“卿何以不謹於文憲?”楨答曰:“臣誠庸短,亦由陛下綱目不疏。”
…